Le roman de Jeanne D'Arc


Mark Twain


photo de couverture image avis critique traduit par Patrice Ghirardi

Une très belle biographie !


Cela faisait très longtemps que j'avais envie de découvrir Mark Twain et oui Honte à moi, je n'ai jamais lu : Tom Sawyer, Le prince et le pauvre ou encore Les Aventures de Huckleberry Finn...
Pire : je ne savais même pas que Mark Twain avait écrit sue Jeanne D'Arc... Alors vraiment : Honte à moi !

Et, j'ai d'autant plus Honte de moi que j'ai adoré lire ce roman sur Jeanne d'Arc. Ce n'est pas vraiment une biographie puisque le narrateur est un personnage complètement inventé par Mark Twain. Ce narrateur est présenté comme un ami de la pucelle d'Orléans et intervient assez souvent dans l'histoire mais cela permet surtout au lecteur de s'identifier à un des personnages et rend d'une certaine manière Jeanne D'Arc plus proche de nous...
Cet ajout ne m'a pas plus gêné que cela puisque je savait dès le départ qu'il s'agissait d'un personnage complètement fictif.

Je suis loin d'être une spécialiste de Jeanne D'Arc et j'ai donc découvert pas mal de choses en lisant ce roman. 
Peut-être le saviez-vous déjà mais Jeanne D'Arc avait demandé à Charles VII que la ville dont elle est originaire : Domrémy soit exempté d'impôts. Et cela fut le cas jusqu'en 1766...
Eh oui, ce n'est plus le cas aujourd'hui ! Mark Twain le commente ainsi : Quel français ne serait pas d'accord pour que ce privilège soit de nouveau accordé ?
Mark Twain le disait au XIX e siècle et je pense qu'il pourrait le redire aujourd'hui.

Jeanne D'Arc est une figure si emblématique... C'est un des premiers personnages historiques que nous apprenons à connaitre à l'école primaire.

J'ai adoré redécouvrir la guerre de cent ans grâce à ce roman et surtout j'ai adoré lire ses procès. Le traducteur, Patrice Ghirardi, précise qu'il n'a pas re-traduit de l'anglais au français ce que Mark Twain avait traduit du français à l'anglais des paroles de Jeanne D'Arc.
Patrice Ghirardi a tout simplement retranscrit les paroles suivant les procès-verbaux du procès.

La manière dont Mark Twain raconte l'histoire de Jeanne D'Arc nous la rend très humaine et je trouve que c'est une des grandes réussites de ce livre.

Comment conclure ma chronique si ce n'est en disant ce que vous aurez déjà compris : J'ai tout simplement adoré ce roman !

Commentaires

  1. Oh je pense que je n'ai jamais rien lu à son sujet mais ça doit être très intéressant

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, j'ai vraiment beaucoup aimé et découvert pas mal de choses aussi.

      Supprimer
  2. si tu souhaites découvrir une autre oeuvre sur Jeanne d'arc, je t'invite à lire Le lys et les ombres de Bernard Simonay, qui est aussi un très bon roman ;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci pour le conseil ;p Je vais essayer de lire ça très vite ;p

      Supprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Nymphéas noirs

The Ink Black heart : Sang d'encre [Tome 6]

Trois vies par semaine